在(zài )(🈯)20世纪初(chū )印度(dù )孟加拉(lā )的一个(🏽)小(🐌)村庄里。生(🕋)活的(🕟)艰辛(🛍)使(🔱)得村(🤢)里穷苦人(🔧)家充满了苦闷、忧(yōu )虑与不和。哈里哈尔(📿)写(🌫)了一首(shǒu )首诗,一个个剧本(🚤),但到(dào )处碰壁,无(wú )法出版。六年过(guò )去了,哈里(lǐ )哈(hā )尔家的房(🕌)子(🛺)更加破败(🥞)不堪,贫穷(🙁)一步(🚸)不舍地伴随着(🤯)他们。无穷无尽的烦(fán )(📎)恼,纠(🔩)缠着他们(men )。富人丢了东西,就(jiù )赖杜尔加偷走了,尽管妻子萨(sà )尔博加娅不愿忍受(shòu )这种侮辱,却(què )也只(zhī )能(🥫)拿孩子撒(🔔)气。哈里哈(😍)尔希望通(🏯)过一举成名来重振(zhèn )早(🤖)已(⚾)破落的“门第”,可是,他每月八个卢(lú )比(🐾)的微薄收入(rù ),以及沉(chén )重的(🥋)家(🤷)庭负担,致使他(📟)始(shǐ )终无法实现其各种美(měi )好的计划,就连维持(👌)家里(lǐ )(📸)人填饱肚(♌)子(zǐ )也做(🐞)不到(dào )。他只(🚲)好去(🔎)异地他(🌱)乡寻找一条(tiáo )出路,进城去(qù )赚(🏓)了一笔血汗(hàn )钱,谁料(liào )(🎦)回(huí )(📤)到家时,等(👚)待他的却(🧘)是巨(jù )大的灾难:暴风(fēng )雨把(bǎ )房子(zǐ )冲塌了,十(⏺)二岁的(de )女儿(🐈)杜尔加也病死了(🚪),萨尔(🖱)博加娅(yà )痛哭起(qǐ )来。见此(cǐ )凄(qī )惨情景,哈里哈尔只好带领着(zhe )妻儿离开故(gù )乡,去(🍝)另(lìng )(🐸)谋生路,只有杜尔加长(zhǎng )眠在这(😻)里(♈)。